Языки информационного обмена

       

Смешение словарей


При проектировании словаря может иметь смысл разбить глобальную проблему на несколько составных частей. Для этого необходимы способы сегментации большой проблемы на несколько словарей. Однако при этом настоящая проблема, которую нужно решить, связана с объединением отдельных DTD в теле одного документа. Данная проблема может возникнуть и в случае если вы, например, работаете на корпорацию в которой скорее всего уже существует набор определений DTD и их использование может существенно облегчит работу, потому что они описывают проблему так, как ее понимают другие. Часто также бывает полезно повторное использование определений DTD, т.е. использование общих конструкций из ранее созданных определений DTD. Если вы разрабатываете приложение, которое должно связываться с программами внешнего партнера, вам, практически, ничего не остается, кроме повторного использования существующих концепций. Имеющиеся определения DTD составляют общепринятый язык, на котором надо говорить, чтобы быть понятым. Если концепция уже существует, надо работать так, чтобы быть понятым в терминах этой концепции.

Когда вы используете полезные для вас определения из DTD других разработчиков или комбинируете сегментированные DTD для создания документа, описывающего сложную проблему, если в ваших документах используются элементы с одинаковыми именами, вы рискуете столкнуться с проблемой неясности и коллизии имен.

Проблема еще больше обостряется при использовании экземпляров имен из нескольких DTD. В этом случае мы не знаем, какой элемент, на какое определение DTD ссылается, такая проблема правильно оформленных документов называется неясностью. Более того, если имена из документа требуют проверки допустимости, мы можем очень сильно "запутать" наше приложение. Это проблема называется коллизия имен.



Содержание раздела